Игорь Бурдонов
 
И ШИ - ПЕСНИ ПЕРЕМЕН
(по мотивам И ЦЗИН - КНИГИ ПЕРЕМЕН)

64

картины тушью

#8 БИ. Приближение | Сближение
#8 БИ. Приближение | Сближение
#7 Ши. Войско
#7 Ши. Войско
#6 СУН. Тяжба (Суд) | Спор
#6 СУН. Тяжба (Суд) | Спор
#5 СЮЙ. Необходимость ждать | Стесненность
#5 СЮЙ. Необходимость ждать | Стесненность
#4 МЭН. Недоразвитость | Пелена
#4 МЭН. Недоразвитость | Пелена
#3 ЧЖУНЬ. Начальная трудность | Трудности
#3 ЧЖУНЬ. Начальная трудность | Трудности
#2 КУНЬ. Исполнение | Государыня
#2 КУНЬ. Исполнение | Государыня
#1 ЦЯНЬ. Творчество | Созидание
#1 ЦЯНЬ. Творчество | Созидание
#16 ЮЙ. Вольность | Праздность
#16 ЮЙ. Вольность | Праздность
#15 ЦЯНЬ. Смирение | Трудолюбие
#15 ЦЯНЬ. Смирение | Трудолюбие
#14 ДА Ю. Владение многими (Обладание Великим) | Богатство
#14 ДА Ю. Владение многими (Обладание Великим) | Богатство
#13 ТУН ЖЭНЬ. Родня (Единомышленники) | Свои
#13 ТУН ЖЭНЬ. Родня (Единомышленники) | Свои
#12 ПИ. Упадок | Неприятие
#12 ПИ. Упадок | Неприятие
#11 ТАЙ. Расцвет | Согласие
#11 ТАЙ. Расцвет | Согласие
#10 ЛИ. Наступление (Поступь) | Наступание
#10 ЛИ. Наступление (Поступь) | Наступание
#9 СЯО ЧУ. Воспитание малым | Мелкий скот
#9 СЯО ЧУ. Воспитание малым | Мелкий скот
#24 ФУ. Возврат | Возвращение
#24 ФУ. Возврат | Возвращение
#23 БО. Разорение (Разрушение) | Небрежение
#23 БО. Разорение (Разрушение) | Небрежение
#22 БИ. Убранство | Сверкание
#22 БИ. Убранство | Сверкание
#21 ШИ ХО. Стиснутые зубы | Разгрызание
#21 ШИ ХО. Стиснутые зубы | Разгрызание
#20 ГУАНЬ. Созерцание
#20 ГУАНЬ. Созерцание
#19 ЛИНЬ. Посещение
#19 ЛИНЬ. Посещение
#18 ГУ. [Исправление] порчи | Вред
#18 ГУ. [Исправление] порчи | Вред
#17 СУЙ. Последование | Следование
#17 СУЙ. Последование | Следование
#32 ХЭН. Постоянство | Устойчивость
#32 ХЭН. Постоянство | Устойчивость
#31 СЯНЬ. Сочетание | Собирание сил
#31 СЯНЬ. Сочетание | Собирание сил
#30 ЛИ. Сияние | Расставание
#30 ЛИ. Сияние | Расставание
#29 (СИ) КАНЬ. (Двойная) бездна ((Повторная) опасность) | Двойной ров
#29 (СИ) КАНЬ. (Двойная) бездна ((Повторная) опасность) | Двойной ров
#28 ДА ГО. Переразвитие Великого | Большая переправа
#28 ДА ГО. Переразвитие Великого | Большая переправа
#27 И. Питание | [Вос]питание
#27 И. Питание | [Вос]питание
#26 ДА ЧУ. Воспитание Великим | Крупный скот
#26 ДА ЧУ. Воспитание Великим | Крупный скот
#25 У ВАН. Беспорочность | Безупречность
#25 У ВАН. Беспорочность | Безупречность
#40 ЦЗЕ. Разрешение | Развязывание
#40 ЦЗЕ. Разрешение | Развязывание
#39 ЦЗЯНЬ. Препятствие | Преграда
#39 ЦЗЯНЬ. Препятствие | Преграда
#38 КУЙ. Разлад | Разлука
#38 КУЙ. Разлад | Разлука
#37 ЦЗЯ ЖЭНЬ. Домашние
#37 ЦЗЯ ЖЭНЬ. Домашние
#36 МИН И. Поражение света | Просвещение варваров
#36 МИН И. Поражение света | Просвещение варваров
#35 ЦЗИНЬ. Восход | Возвышение
#35 ЦЗИНЬ. Восход | Возвышение
#34 ДА ЧЖУАН. Мощь Великого (Великая мощь) | Отвага
#34 ДА ЧЖУАН. Мощь Великого (Великая мощь) | Отвага
#33 ДУНЬ. Бегство
#33 ДУНЬ. Бегство
#48 ЦЗИН. Колодец
#48 ЦЗИН. Колодец
#47 КУНЬ. Истощение | Нехватка
#47 КУНЬ. Истощение | Нехватка
#46 ШЭН. Подъем | Высота
#46 ШЭН. Подъем | Высота
#45 ЦУЙ. Воссоединение | Толпа
#45 ЦУЙ. Воссоединение | Толпа
#44 ГОУ. Перечение | Заговор
#44 ГОУ. Перечение | Заговор
#43 ГУАЙ. Выход | Решимость
#43 ГУАЙ. Выход | Решимость
#42 И. Приумножение | Прибавление
#42 И. Приумножение | Прибавление
#41 СУНЬ. Убыль
#41 СУНЬ. Убыль
#56 ЛЮЙ. Странствие | Дозор
#56 ЛЮЙ. Странствие | Дозор
#55 ФЭН. Изобилие | Обилие
#55 ФЭН. Изобилие | Обилие
#54 ГУЙ МЭЙ. Невеста | Невестка
#54 ГУЙ МЭЙ. Невеста | Невестка
#53 ЦЗЯНЬ. Течение | Приплытие
#53 ЦЗЯНЬ. Течение | Приплытие
#52 ГЭНЬ. Сосредоточенность (Хребет) | Крепость
#52 ГЭНЬ. Сосредоточенность (Хребет) | Крепость
#51 ЧЖЭНЬ. Молния (Возбуждение) | Гром
#51 ЧЖЭНЬ. Молния (Возбуждение) | Гром
#50 ДИН. Жертвенник | Треножник
#50 ДИН. Жертвенник | Треножник
#49 ГЭ. Смена | Перевязь
#49 ГЭ. Смена | Перевязь
#63 ЦЗИ ЦЗИ. Уже конец | Уже переправились --- #64 ВЭЙ ЦЗИ. Еще не конец | Еще не переправились
#63 ЦЗИ ЦЗИ. Уже конец | Уже переправились --- #64 ВЭЙ ЦЗИ. Еще не конец | Еще не переправились
#63 ЦЗИ ЦЗИ. Уже конец | Уже переправились --- #64 ВЭЙ ЦЗИ. Еще не конец | Еще не переправились
#63 ЦЗИ ЦЗИ. Уже конец | Уже переправились --- #64 ВЭЙ ЦЗИ. Еще не конец | Еще не переправились
#62 СЯО ГО. Переразвитие малого | Малая переправа
#62 СЯО ГО. Переразвитие малого | Малая переправа
#61 ЧЖУН ФУ. Внутренняя правда | Верность середины
#61 ЧЖУН ФУ. Внутренняя правда | Верность середины
#60 ЦЗЕ. Ограничение | Затвор
#60 ЦЗЕ. Ограничение | Затвор
#59 ХУАНЬ. Раздробление | Окропление
#59 ХУАНЬ. Раздробление | Окропление
#58 ДУЙ. Радость | Обмен
#58 ДУЙ. Радость | Обмен
#57 СУНЬ. Проникновение | Мягкость
#57 СУНЬ. Проникновение | Мягкость

64

стихотворения

От автора

"Книга Перемен" в переводе Ю.Щуцкого впервые попала мне в руки в середине 80-х годов. Тогда это был единственный перевод, опубликованный в 1961 г. и уже давно ставший библиографической редкостью. В то время я одновременно увлекся акварелью и учился рисовать по репродукциям китайских картин и трактатам о китайской живописи. В результате у меня возникла идея проиллюстрировать И цзин. Я, конечно, не мог надеяться удивить кого-либо своим знанием и пониманием "Книги Перемен" или мастерством художника. Мне всего лишь хотелось попытаться передать первое непосредственное впечатление от этой книги. Неискушенность в живописи могла даже помочь - неумение иногда привлекательно именно своей непосредственностью. Я хотел написать картинку к каждой из 6-и черт каждой из 64-х гексаграмм. 384 картинки - это оказалось слишком много, и тогда этот проект осуществить не удалось.

Весной 2000 г. я участвовал в первой российской конференции по "Книге Перемен" с докладом "Математические закономерности И цзина", в котором как бы подводил некоторые итоги своих занятий этой книгой. Перед конференцией мне пришлось вспомнить все, что мне удалось узнать и найти самостоятельно по проблеме последовательности гексаграмм в И цзине. Заодно удалось получить кое-какие новые результаты. После конференции, копаясь в старых бумагах, я обнаружил и те старые картинки - иллюстрации к гексаграммам. Вот тогда и родилась идея нынешнего проекта - И Ши - "Песни Перемен".

На этот раз для каждой гексаграммы нужно было создать тройку: картинку, стихотворение и комментарий, поясняющий их связь с гексаграммой и текстом "Книги Перемен". Проект с самого начала задумывался для интернета. Каждой гексаграмме соответствует отдельная страничка, которая содержит:

  • графическое изображение гексаграммы, состоящей из двух триграмм:
    • верхняя триграмма - линк на индексную страницу
    • нижняя триграмма - линк на глоссарий
  • стрелки:
    • влево - линк на предыдущую гексаграмму
    • вправо - линк на следующую гексаграмму
  • номер гексаграммы
  • китайское название гексаграммы
  • образы триграмм, из которых состоит гексаграмма
  • русское название гексаграммы в переводах Ю.Щуцкого и В.Яковлева
  • картинка и два-три ее увеличенных фрагмента (переходы осуществляются нажатием левой кнопки мыши на картинке)
  • стихотворение
  • комментарий

В этой работе я опирался, прежде всего, на новое издание работы Ю.Щуцкого с комментарием А.Кобзева [1993 г.] и новый перевод В.Яковлева [1998 г.], который включает все "десять крыльев" - канонические комментарии, составляющие вместе с И цзином корпус "Книги Перемен". Не менее важное влияние на меня и мою работу оказали и те многочисленные книги по И цзину, а также книги по китайской философии, истории, поэзии, литературе и т.п., переводы китайской классики, которые мне удалось прочитать за все пятнадцать лет увлечения Китаем. Если мне, человеку не имеющему синологического образования и даже не знающему китайского языка, удалось что-то узнать, понять и создать, то только потому, что всю "предварительную" работу за меня сделали другие люди: китаеведы и переводчики, за что им огромная благодарность.

21 июня-22 октября 2000 г.

Литература

  1. Общество и государство в Китае. Ежегодная научная конференция. Тезисы докладов. РАН, Институт Востоковедения. М.
  2. Троецарствие. Ло Гуань-чжун. Перев. с кит. и комментарий В.А.Панасюка. М., "Художественная литература", 1954, тт.1,2.
  3. Слово о живописи из сада с горчичное зерно. Ван Гай. Перев. с кит. Е.В.Завадской. АН СССР, Институт востоковедения. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1969.
  4. Древнекитайская философия. Собрание текстов в двух томах. Академия наук СССР. Институт философии. М., "Мысль", 1972-73.
  5. Исторические записки (Ши цзи). Сыма Цянь. Перев. с кит., предисловие и комментарий Р.В.Вяткина. "Памятники письменности Востока". М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1972-92.
  6. Тао Юань-мин. Стихотворения. Перев. с кит. Л.Эйдлина. М., "Художественная литература", 1972.
  7. Эстетические проблемы живописи старого Китая. Е.В.Завадская. М., "Искусство", 1975.
  8. Каталог гор и морей (Шань Хай Цзин). Перев. с кит. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1977.
  9. "Цветы сливы в золотой вазе" или "Цзинь, Пин, Мэй". Перев. с кит. В.С.Манухина. М., 1977, тт.1,2.
  10. "Беседы о живописи" Ши Тао. Перев. с кит. Е.В.Завадской. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1978.
  11. Наука о Востоке. Статьи и документы. В.М.Алексеев. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1982.
  12. Паломничество Германа Гессе в страну Востока. Вступительная статья, составление и примечания Р.Г.Каралашвили, перев. с немецкого М.С.Харитонова. В сборнике "Восток-Запад. Исследования, переводы, публикации". М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1982.
  13. Гибель древней империи. В.В.Малявин. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1983.
  14. Мудрое вдохновение. Ми Фу (1052-1107). Е.В.Завадская. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1983.
  15. Учение Ван Янмина и классическая китайская философия. А.И.Кобзев. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1983.
  16. Литература, каллиграфия, живопись. К проблеме синтеза искусств в художественной культуре Дальнего Востока. С.Н.Соколов-Ремизов. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1985.
  17. Чжуан-цзы. В.В.Малявин. Писатели и ученые Востока. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1985.
  18. Цюй Юань. Истоки и проблемы творчества. Н.Т.Федоренко. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1986.
  19. Го Юй (Речи царств). Перев. с кит., вступление и примечания В.С.Таскина. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1987.
  20. Китайские социальные утопии. Сборник статей. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1987.
  21. Лунно-солнечный календарь стран Восточной Азии. С переводом на даты европейского календаря (с 1 по 2019 г. н.э.). В.В.Цыбульский. АН СССР, Институт востоковедения. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1987.
  22. Мифы Древнего Китая. Юань Кэ. Издание 2-е исправленное и дополненное. Перев. с кит. Е.И.Лубо-Лесниченко, Е.В.Пузицкого и В.Ф.Сорокина. Ответств. редактор и автор послесловия Б.Л.Рифтин. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1987.
  23. Проблема человека в традиционных китайских учениях. Сборник статей. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1987.
  24. Ши цзин. Книга песен и гимнов. Перев. с кит. А.Штукина. М., "Художественная литература", 1987.
  25. Чет - Нечет. Раздвоение Единого. С.М.Эйзенштейн. Публикация м комментарии Н.И.Клеймана. В сборнике "Восток-Запад. Исследования, переводы, публикации". М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1988.
  26. Этика и ритуал в традиционном Китае. Сборник статей. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1988.
  27. История китайской философии. Перев. с кит. В.С.Таскина. Общая релакция и послесловие М.Л.Титаренко. М., "Прогресс", 1989.
  28. Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Годовой цикл. АН СССР, Институт этнографии. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1989.
  29. Проблемы генезиса китайской мысли. (Формирование основ мировоззрения и менталитета.) Л.С.Васильев. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1989.
  30. Древнекитайская философия. Эпоха Хань. Составитель Ян Хиншун. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1990.
  31. Космос, музыка, ритуал. Миф и эстетика в "Люйши Чуньцю". Г.А.Ткаченко. Исследования по фольклору и мифологии Востока. М., "Наука", Главная редакция восточной литуратуры, 1990.
  32. Беседы и суждения Конфуция. Перев. с древнекит. Л.И.Головачевой. ж."Рубеж", 1992, #1.
  33. Гадательная "Книга Перемен" И Цзин. В.Ю.Григорьев. М., Информационно-аналитический центр, 1992.
  34. Истоки Дао. Древнекитайский миф. А.Е.Лукьянов. М., Инсан, 1992.
  35. Конфуций. В.В.Малявин. ЖЗЛ. М., Молодая гвардия, 1992.
  36. Речные заводи. Ши Най-ань. Перев. с кит. А.П.Рогачева. М., Издательская фирма "Полярис", 1992, тт.1,2.
  37. Становление философии на Востоке (Древний Китай и Индия). А.Е.Лукьянов. М., Инсан, 1992.
  38. Дао "Книги Перемен". А.Е.Лукьянов. М., Инсан, 1993.
  39. Даосизм. Опыт историко-религиоведческого описания. Е.Торчинов. Серия восточной литературы "Мудрость веков". С.-П., "Андреев и сыновья", 1993.
  40. Даосская йога, алхимия и бессмертие. Лу Куань Юй. Перев. с англ. Е.А.Торчинова. С.-П., ОРИС, 1993.
  41. Китайская классическая "Книга Перемен". Щуцкий Ю.К. 2-е издание, исправленное и дополненное под редакцией А.И.Кобзева. М., "Наука", Издательская фирма "Восточная литуратура", 1993.
  42. Китайский эрос. Научно-художественный сборник. Составитель и ответственный редактор А.И.Кобзев. М., "Квадрат", 1993.
  43. Книга правителя области Шан (Шан цзюнь шу). Перев. с кит., вступительная статья и послесловие Л.С.Переломова. "Памятники письменности Востока". М., Ладомир, 1993.
  44. Конфуций: жизнь, учение, судьба. Л.С.Переломов. М., Издательская фирма "Восточная литература", 1993.
  45. Чертеж антропокосмоса. В.Е.Еремеев. 2-е изд., доп. М., АСМ, 1993.
  46. Числа превращений дикой сливы мэй-хуа. Составитель Б.Б.Виногродский. Киев, AirLand, 1993.
  47. Антология даосской философии. Составители В.В.Малявин, Б.Б.Виногродский. М., Товарищество "Клышников-Комаров и К", 1994.
  48. Бамбуковые страницы. Антология древнекитайской литературы. Перев. с кит. Составление, вступительная статья, статьи об авторах и комментарий И.С.Лисевича. М., Издательская фирма "Восточная литература", 1994.
  49. Главы о прозрении истины (У чжэнь пянь). Чжан Бо-дуань. Пред., перев. с кит. и комментарии Е.А.Торчинова. С.-П., Центр "Петербургское востоковедение", 1994
  50. Китайская философия. Энциклопедический словарь. Гл. ред М.Л.Титаренко. Российская Академия наук, Институт Дальнего Востока. М., "Мысль", 1994.
  51. Мудрецы Китая. Ян Чжу, Ле-цзы, Чжуан-цзы. Перев. Л.Д.Позднеевой. С.-П., "Петербург-XXI век" совместно с ТОО "Лань", 1994.
  52. Поэзия древнего Китая. Опыт культурологического анализа. Антология художественных переводов. М.Е.Кравцова. С.-П., Центр "Петербургское востоковедение", 1994.
  53. Путешествие на запад. У Чэн-энь. Перев. с кит., примечания А.Рогачева, перев. стихов под ред. А.Адалис, И.Голубева. Рига, Полярис, 1994, тт.1-4.
  54. Учение о символах и числах в китайской классической философии. А.И.Кобзев. М., Издательская фирма "Восточная литература", 1994.
  55. "Великий Предел". Китайская модель мира в литературе и культуре (I-XIII вв.). К.И.Голыгина. М., Издательская фирма "Восточная литература", 1995.
  56. Сон в красном тереме. Цао Сэцинь. Перев. с кит. В.А.Панасюка. М., "Художественная литература", Научно-издательский центр "Ладомир", 1995, тт.1-3.
  57. Чжуан-цзы, Ле-цзы. Перев. с кит., вступительная статья, примечания и указатели В.В.Малявина. Редакция по изданию библиотеки "Философское наследие". М., Иысль, 1995.
  58. Я верю в древность. Конфуций. Составитель, автор первого раздела, предисловий к разделам, переводов с древнекитайского и английского, комментариев И.И.Семененко. М., "Республика", 1995.
  59. Теория психосемиозиса и древняя антропокосмология. В.Е.Еремеев. М., АСМ, 1996.
  60. И цзин. "Книга Перемен" и ее канонические комментарии. Перев. с кит., предисловие и примечания В.М.Яковлева. М., Янус-К, 1998.
  61. Лунь Юй. Конфуций. Исследование, перев. с кит., комментарии Л.С.Переломова. Факсимильный текст Лунь Юя с комментариями Чжу Си. М., Издательская фирма "Восточная литература", 1998.
  62. От магической силы к моральному императиву: категория дэ в китайской культуре. Составители и ответственные редакторы Л.Н.Борох, А.И.Кобзев. М., Издательская фирма "Восточная литература", 1998.
  63. Мэн-цзы. Предисловие Л.Н.Меньшикова, перев. с кит., указатели В.С.Колоколова. "Памятники культуры Востока". С.-П., Центр "Петербургское востоковедение", 1999.
  64. Ветры-Воды. Фэншуй практический. Составление, перев. с кит., комментарии М.М.Богачихина. М., Саттва, 2000.