#38 КУЙ
64 гексаграммы
#40 ЦЗЕ
#39 ЦЗЯНЬ = Гора\Вода
Глоссарий
Препятствие | Преграда
Вглубь

Мудрый подобен потоку воды,
Муж благородный - покою горы.
Нет превращеньям конца и преграды.
Свет над горою встает золотой.
Только вода остается водой.


 

Верхняя триграмма - Кань-Вода, нижняя триграмма Гэнь-Гора.

Яковлев обращает внимание на афоризм из "Луньюя":

Мудрый любит воду. Обладающий человеколюбием наслаждается горами. Мудрый находится в движении. Человеколюбивый находится в покое. Мудрый радостен. Человеколюивый долговечен".[глава 6, параграф 21]

Даосский идеал мудреца здесь символизирует вода в ее течении (верхняя "подвижная" триграмма). Благородный муж, который соответствует конфуцианскому идеалу, здесь уподоблен горе, которая покоится еще и потому, что представлена нижней, "занимающей положение" триграммой.

Отсюда две первые строки стихотворения:

Мудрый подобен потоку воды,
Муж благородный - покою горы.

Ядерная гексаграмма - #63 Вэй цзи - Еще не конец.

Отсюда третья строка стихотворения, соединяющая название гексаграммы #39 "Преграда" и название ядерной гексаграммы #64 "Еще не конец":

Нет превращеньям конца и преграды.

"Превращения" - это, конечно, "перемены" "Книги Перемен".

Гексаграмма Вэй цзи состоит из нижней триграммы Кань-Вода и верхней триграммы Ли-Огонь (Свет). Получается, что в процессе превращения Ху гуа (превращения в ядерную гексаграмму) триграмма Кань-Вода осталась той же самой, но "стекла вниз" из верхней в нижнюю, а нижняя триграмма Гэнь-Гора "поднялась вверх" и породила триграмму Ли-Огонь (Свет).

Отсюда две последние строки стихотворения:

Свет над горою встает золотой.
Только вода остается водой.

Это можно понимать также в духе Кун-цзы гуа сян чжуань - "Комментарий Конфуция к образам в гексаграммах":

Цзюнь-цзы обращает свою плоть в дух.

То есть, Гора - Благородный муж превращается в дух-Свет.

#38 КУЙ
64 гексаграммы
#40 ЦЗЕ
#39 ЦЗЯНЬ = Гора\Вода
Глоссарий
Препятствие | Преграда